- De mest udbredte engelsktyper i verden
- amerikansk engelsk
- britisk engelsk
- Australsk engelsk
- Canadisk engelsk
- Sydafrikansk engelsk
- New Zealand engelsk
- Indisk engelsk
- Caribisk engelsk
- Referencer
De typer af engelsk talt og skrevet er amerikanske, britiske, australske, canadiske, sydafrikanske, New Zealand, Indien, og Caribien. John C. Wells sagde i sin bog Accents of English, at sprog ikke er en homogen enhed. Dette fremgår, når det observeres, at sprog ikke er andet end kompendiet til de flere sorter, de besidder.
Og for engelsk, er det resultatet af Storbritanniens koloniale ekspansion, ligesom spansk var resultatet af Spaniens koloniale ekspansion i århundreder.
I dag er engelsk det mest udbredte sprog i verden. Men de, der studerer det som et andet sprog, lærer det, der kaldes standard engelsk. Dette er den dialekt, der bruges til at skrive, og det er den, som folk, der hører til de højeste sociale klasser, normalt bruger.
Men ud over denne sort er der andre typer engelsk. Sprog er ikke statiske. Det vil sige, de udvikler sig over tid og er påvirket af historiske, sociale eller generationsskifte.
Af denne grund har alle sprog interne sorter, og disse forskelle afhænger af deres oprindelsessted. For engelsk er der otte hovedtyper af engelsk, der i øjeblikket bruges over hele verden, disse er: amerikansk, britisk, australsk, canadisk, sydafrikansk, New Zealand, indisk og caribisk.
De mest udbredte engelsktyper i verden
amerikansk engelsk
Dette er den mest kendte dialekt i verden og derfor den mest anvendte. Årsagen til, at dette er den mest udbredte, skyldes underholdningsindustrien. Og det var da på grund af denne massive afsløring, at amerikansk engelsk har gjort andre dialektvarianter usynlige. Denne type engelsk er standardformen for det sprog, der bruges i USA.
Som med engelsk generelt findes der ikke en eneste amerikansk engelsk, men der er forskellige dialekter. Disse er klassificeret i tre store grupper: Nordengelsk, Centralengelsk og Sydengelsk.
Hver af dem præsenterer forskelle ikke kun i ordforråd, men også i syntaks, morfologi og udtale. Men trods dens forskelle er amerikansk engelsk mere homogen end britisk.
britisk engelsk
Denne sort er på niveau med amerikansk engelsk, når det kommer til sammenligninger. Og det er, at denne engelsk stammer fra angelsaksisk, også kaldet gammelengelsk. Dette var en tidlig form for det sprog, der plejede at blive talt mellem årene 425 og 1125 i de områder, der i dag udgør England og det sydlige Skotland.
Blandt de særlige træk ved britisk engelsk er eliminering af / r / fonemet i slutningen af ordet. I modsætning til amerikansk engelsk, hvor sproget er krummet, når man udtaler r-lyden i slutningen af ord, udtaler de ikke britiske engelsktalende det og udtaler i stedet en schwa / ǝ /.
Denne type engelsk har også sine interne variationer. Således adskilles adskillige accenter: 'London engelsk', 'sydengelsk', 'nordengelsk' og det af Skotland, der er 'standard skotsk engelsk' og 'skotsk gælisk'.
Australsk engelsk
Dette er standardformularen på engelsk, der bruges i Australien. Denne sort adskiller sig fra andre varianter af engelsk, især af dens accent og ordforråd. De særlige træk ved denne dialekt blev etableret omkring 1830.
Australsk engelsk er kendetegnet ved, at det stadig bevarer brugen af visse oprindelige ord for at navngive dyr, planter og nogle steder på kontinentet. Med hensyn til dets interne sorter adskilles tre klasser: 'bred', 'generel' og 'kultiveret australsk'.
Canadisk engelsk
På grund af sin geografiske nærhed forveksles canadisk engelsk ofte med amerikansk. Dette skyldes også, at mangfoldigheden af engelsk, der tales i Canada, er en blanding af idiomatiske elementer fra amerikansk og britisk engelsk. Men de er ikke de eneste, der har haft indflydelse på canadisk engelsk.
Og det er, at denne engelsk blev skabt efter en række vandrende bølger, der fandt sted over to århundreder. Dette er derefter en kombination af engelsk fra England, fra USA, franske og aboriginiske ord.
Denne sort er præget af denne blanding. I den forveksles nogle ord, der understreger den første stavelse, med andre, der har en frankofon oprindelse.
Sydafrikansk engelsk
Sydafrikansk engelsk blev født med ankomsten af briterne til landet i 1795. Denne sort har mange særlige karakteristika, så meget, at det nogle gange kan være vanskeligt at forstå.
Det har ligheder med engelsk engelsk, især med hensyn til ordforråd. Som i alle de andre er der dog forskellige typer udtaler.
Sydafrikansk engelsk har haft to særlige påvirkninger: Hollandsk og Afrikaans, som er et lokalt sprog. Faktisk er mange ord, der i dag er en del af denne mangfoldighed af engelsk, blevet taget fra forskellige afrikanske sprog såsom Zulu, Ndebele, blandt andre.
New Zealand engelsk
Dette er den type engelsk, der tales i New Zealand, og på grund af dens nærhed ligner den meget, der tales i Australien.
Og den største lighed, de præsenterer, er med hensyn til deres udtale. I dette tilfælde er indflydelsen imidlertid ikke oprindelig, men af irske og skotske immigranter, der ankom til landet i det 19. århundrede.
Indisk engelsk
Dette er standardformularen på engelsk, der bruges i Indien. Men selv hvis du taler om almindeligt engelsk, er det virkelig ikke sådan. Og det er, at i landet bruges forskellige regionale varianter af dette sprog, enten af sociale eller geografiske grunde.
På den anden side er indisk engelsk blevet stærkt påvirket af Hindi, det andet officielle sprog i landet. Mindst 30 millioner mennesker taler engelsk i Indien, hvilket gør det til det tredje land i verden med det største antal engelsktalende.
Caribisk engelsk
Dette er navnet på den type engelsk, der tales i Caribien. Men selvom hele dialekten kaldes det, har hvert land sine variationer. Alligevel har de alle en fællesnævner, hvilket er det faktum, at hver enkelt begyndte med engelsk, og at deres oprindelse er afrikansk.
Jamaicansk engelsk har for eksempel en grammatisk lighed med britisk engelsk. På grund af sin nærhed til De Forenede Stater har amerikansk engelsk imidlertid haft indflydelse på den type engelsk, der tales i Caribien.
Referencer
- Pizarro-Chacón, G. (2015). Multidialektisme: En udfordring til undervisning på et andet sprog. Educare elektronisk magasin. Costa Rica. Web: www.scielo.sa.cr.
- Pérez, A. (Ingen dato). Integrering af sorterne i engelsk i programmeringen: en casestudie. Universitetet i Huelva. Spanien. Web: es.scribd.com.