Huichol er et sprog, der bruges af den indfødte amerikanske stamme kendt som Huichol, der bor syd for Sierra Madre de México. Huichol-sproget tilhører den uto-aztekiske sprogfamilie, som også Nahualt-sproget tilhører.
Huichol er tæt på Cora-sproget, som er blevet studeret bredt. Udtrykket Huichol er den spanske fortolkning af navnet på sproget, men stammen kalder deres sprog Tewi Niukiyari, hvilket betyder "folks ord."
Håndværkede kvinder i Huichol-stammen.
Liste over Huichol-ord og deres betydning på spansk
I øjeblikket er der flere publikationer, der præsenterer definitionen af forskellige ord fra Huichol til andre sprog, herunder spansk.
Nogle Huichol-ord og deres ækvivalent på spansk er:
Cacaríya: Sød
Cacúni: Boks, skuffe
Canári: Guitar
Canarivíya: Spiller guitar
Canúva: Båd
Motorhjelm: kaffe
Caríma, Nasaníme: Stærk
Cimíya, Xitéra: Klip
Cina: Mand
Cixáiya: Opvarmning ved ilden
Ciyé: Træ
Cuaimuxári: Skum
Cuaiyá: Spis
Cuitáxi: Correa
Cuxéya: Messenger
Cuyá: Revolution, krig
Cuyéicame: Fremmed, fremmed
Háca: Sult
Hacamíya: Vær sulten
Hacuíeca: Gud, der bor i havet, der får jorden til at nedbrydes i vandtid.
Hai: Hvad? Hvad?
Haiyá: hævelse, hævelse
Haniiya: Medbring vand
Hapániya: Træk ting
Haravéri: Have, frugtplantage
Haruánari: Glat, glat
Hása: Axe
Hasí, ´imiari: Frø
Hásua, hásuácua: På en anden dag, aldrig
Hasúcari: Sukker
Hatáimari: Vask ansigtet
Háxu: Mudder
Der er: Enter
Hepáina: Ligner ham, ligesom ham
Hiavíya, hiavárica, niuqui, xasíca: Tal
Hiricá: Gem
Hiváta: Festning af såning, den sidste af den årlige cyklus, der fejres i juni
Hivári: Skrig
Hiveríca: Trist, trist
Hucá, Huriepa, Yuriépa: Mave
Huiya: Liggende ned
Jeg flygtede: Way
Máca: Seremonielle objekter
Mairicá: Begynd
Maiveríca: Hurt
Mor: Arm
Maráica: Aura
Maríca: At være
Marima: Pas på
Matéicari: Læg din hånd
Matíari: Begyndende, først
Maveriya: Har ikke det
Máxa cuaxí: Gud, der bor i øst
Maiquiriya, miquieriya, Miriya: Giv
Méripai: Tidligere før
Miqui mu'úya: Skull
Naisáta: På begge sider
Nanáiya, ´inánai: Køb
Naquiya: Find, fit, like
Naxí: Kalk, aske
Néma: Lever
Niyé: Søn, datter
Núiya, ´aríca, ´axíya: Ankom
Pa: Brød
Parevíya: Hjælp
Pasica, Pasiyarica: Ændring
Píya: Fjern
Quéiya: Tygge, tygge, bite, svæve
Quemári: Godt arrangeret
Quemarica: Belysning
Quesínari: Gå til fods
Queyá: Sæt, sæt, løft, stop, trin
Qu: Hjem
Quiyá: Byg et hus
Siiríya: Bitter
Táca: Kugle, frugt
Tácai: I går
Tai: Brand
Taiyá: Forbrænding
Tasíu: Kanin
Taxáriya: Gul
Te: Hagl
Temavíerica: Munter, glæde
Teni, teta: mund
Tepia: Jern, værktøj
Teuquíya: Kirkegård
Tévi: Folk
Tixáiti: Noget
Tíya: Sluk for det
Tuaxpiya: Jagt
Tupiríya: Herb
Tutu: Blomst
Ko: Hen
Vacáxi: Ko
Vauríya, ´ívaurie: Søg
Véiya: Hit, hit
Vevíya: Fremstil
Vieríca: Grib for at løfte
Vitéya: Hakning med en øks
Viyéri: Regn, regn
Xási: Papirkurv
Xeiriya: At samle mange ting eller mennesker
Xéri: Kold
Xevi: Én
Xiqué: For lidt siden
Xité: Claw
Xiri: Hot, hot
Xiriqui: Lille ceremonihus
Xuavárica: Err
Xuráve: Stjerne
Yeiya: Gå
Yuavíme: Blå
´écá: Luft
´esá: Korn
´esi: grimt
´esíca: lave mad, lave mad
'Icú: Maiz
´iquáxi: frugt
´Isiquína: Hjørne
´isári: Bouillon
´isárica: Strik
´ivá: Broder, søster
´ivári: Skæg
´varic: Win
'Íviya: Plant en have
´ixumári: Dæk med mudder
´iya: kone
´úha: Caña
´úna: Salt
´utá: Seng
´uxipíya: Hvil
Referencer
- Grimes B. Grimes J. Semantic Distinctions in Huichol (Uto-Aztecan). Antropolog, kilde amerikansk. 2017 64 (1): 104–114.
- Grimes J. (1954). Huichol-spansk og spansk-Huichol ordbog. Sommerinstituttet for lingvistik.
- Grimes J. Huichol Syntax. Institut / eller Perception Research. 1964 11 (1945): 316–318.
- John B. Huichol-fonemer. University of Chicago. 2017 11 (1): 31–35.
- Townsend, G. (1954). Huichol-Castilian, Castilian-Huichol ordforråd.