I Argentina er det mest anvendte udtryk for at henvise til en ven "Boludo". Brugen af dette udtryk blandt venner, som en hilsen fuld af medvirken, er ekstremt almindelig blandt argentinere.
Ifølge den argentinske forfatter, digter og journalist Juan Gelman er Boludo det ord, der bedst repræsenterer det uformelle argentinske leksikon til dato.
Ifølge ordbogen over det spanske sprog betyder ordet Boludo at være ”tåbeligt eller dumt”. Imidlertid er den aktuelle brug af dette udtryk meget tvetydig, og i Argentina, der kaldes boludo, kan have forskellige betydninger.
Hvad er oprindelsen af ordet Boludo?
Oprindelsen af dette udtryk finder sted i krigsformationer af de argentinske indfødte under uafhængighedskampene.
Gauchos havde ikke et artilleri, der kan sammenlignes med det fra den spanske hær, der på sin side havde den mest avancerede teknologi med hensyn til skydevåben og militær strategi.
For at modvirke denne kendsgerning dannede gauchos i tre linjer: den første række bar store sten. I betragtning af lastens art blev fragtmagterne i denne række populært benævnt røvhuller.
Til gengæld bestod den anden rang af spydsmænd, der forsvarede deres vagt med spyd og skarpe knive. Den tredje række var på sin side auktionens række. Det var sammensat af rykkerne, der bar boleadoras våben, dvs. kugler bundet til reb, der blev kastet på afstand.
De tre rækker opererede i rækkefølge, den ene efter den anden, og følgelig var rykkernes række den sidste, der tog sider under krigen. I betragtning af dette var dette tal forbundet med fejhed.
I slutningen af det 19. århundrede blev dette forhold mellem ordet idiot med frygt og endda med dumhed eller dumhed styrket. Samfundet forbandt også dette udtryk med mennesker med store kønsorganer, og troen på, at denne egenskab forhindrede individer i at bevæge sig let.
I betragtning af denne sidste analogi var ordet rykk også relateret til akavede bevægelser. Derefter blev brugen antaget som en fornærmelse i den argentinske kollektive fantasi.
Brug af ordet Boludo i dag
I de seneste årtier er ordet boludo imidlertid også blevet vedtaget som et udtryk for at ringe mellem venner ofte.
Mangfoldigheden i brugen af dette ord afhænger grundlæggende af udsteders stemme og den tilknyttede sociale kontekst. Det er værd at bemærke, at ordet boludo normalt bruges mellem betroede venner, som en sætningssætning for hverdagens historier, inden for rammerne af uformelheden.
Det er et meget almindeligt ord, især blandt unge. Det er ganske velkendt at hilse hinanden som idioter i den studerende, familie eller arbejdsmiljø uden at antyde en fornærmende karakter overhovedet.
Selv om det er sandt, at der er en tvetydig karakter i brugen af dette ord, har balancen i de senere år lænet meget mere mod hilsenen mellem venner i stedet for den nedsættende betegnelse.
Referencer
- Contreras, E. (2010). How do you say ven i Argentina. Buenos Aires, Argentina. Gendannes fra: groupstk.ru
- Crettaz, J. (2013). Boludo, det ord, der bedst repræsenterer argentinere. Buenos Aires, Argentina. Gendannes fra: lanacion.com.ar
- De la Torre, C. (2012) Hvad betyder Boludo? Gendannes fra: que-significa.net
- Ordbog over det spanske sprog (2017). Boludo, fra Det Kongelige Spanske Akademi. Gendannes fra: dle.rae.es
- Hvad det egentlig betyder røvhul og røvhul (2015). Buenos Aires, Argentina. Gendannes fra: quepasasalta.com.ar