- Eksempler på sætninger med predikatmodifikatorer
- Eksempel 1
- Eksempel 2
- Eksempel 3
- Eksempel 4
- Eksempel 5
- Referencer
De modifikatorer af prædikatet er alle de elementer, der ledsager kerne prædikat. I grammatik er kernen den centrale komponent og den, der giver den grundlæggende betydning. Modifikatorer er afhængige elementer af det; de er underordnet kernen.
Kernen konditionerer disse modifikatorers udseende og undertiden formen. I denne forstand er kernen i predikatet et konjugeret verb. Predikatets modifikatorer er: direkte objekt, indirekte objekt, omstændighedskomplement og attributiv. Alle disse funktioner kan udføres med et ord, en sætning eller en klausul.
Fra det semantiske synspunkt er et direkte objekt den person eller ting, som verbets handling udføres på. Syntaktisk er det den nominelle konstruktion, der kan erstattes af "lo", "la", "los" og "las". Nogle gange ledsages denne konstruktion af prepositionen "a", og kun transitive verb accepterer direkte objekter.
Inden for semantikfeltet er det indirekte objekt den enhed, hvorpå det, der er indikeret af verbet og det direkte objekt, falder på. Dets syntaktiske struktur i en sætning introduceret af præpositionerne "a" eller "para". Det indirekte objekt kan erstattes af "mig", "te", "le", "les", "se", "os", "os" og "los".
På sin side angiver omstændighedskomplementet, under hvilke omstændigheder verbets handling finder sted. Disse inkluderer tid, sted, tilstand, mængde og andre elementer. Denne funktion kan udøves af navneordssætninger, præpositiver eller klausuler.
Til sidst predikerer det attributive noget af emnet eller det direkte objekt. De copulative verb "to be", "to be" og "to seem" har attributive komplement. Andre verb kan også følges af disse modifikatorer. Denne funktion opretter et forhold mellem emnet og predikatet gennem verbet og kan generelt erstattes af adverbet "således".
Eksempler på sætninger med predikatmodifikatorer
Den næste sætning understreger predikatmodifikatorerne og fortsætter derefter med at parse. Til dette vil der kun blive taget højde for verbene i de vigtigste forslag (eller klausuler).
Eksempel 1
”Du tog af dig taljen, du tog dine sandaler af, du kastede dit brede nederdel ned i et hjørne,… og du løsner knuden, der holdt dit hår i en hale ”.
(Uddrag fra Tales of Eva Luna, af Isabel Allende)
I dette tilfælde er det en sætning med flere forslag forbundet med et stik (koordineret stof). Derfor har den flere kerner: "du tog væk," "du plukkede," "du trak," og "du frigav." Alle disse verb er transitive. Predikatets modifikatorer er:
- "taljens bælte", direkte genstand for kernen "du fjernede". Det kan erstattes af "la" (du tog det af).
- «sandaler», direkte objekt for kernen «du startede». Det kan erstattes af "las" (du rev dem af).
- «til et hjørne», omstændighedskomponent af kernen «du skød». Det kan erstattes af adverb af sted "der" (du kastede dit brede nederdel der).
- «dit brede nederdel», direkte genstand for kernen «du skyder». Det kan erstattes af "la" (du kastede det i et hjørne).
- «den knude, der holdt dit hår i en hale», en direkte genstand for kernen «du giver slip». Det kan erstattes med "det" (og du lader det gå).
Eksempel 2
"Vi var så tæt på, at vi ikke kunne se hinanden, begge optaget af det presserende ritual, pakket ind i varmen og lugten, som vi gjorde sammen."
(Uddrag fra Tales of Eva Luna, af Isabel Allende)
I denne anden sætning er kernen "vi var." Selvom andre konjugerede verb vises ("vi kunne", "vi gjorde"), er disse en del af de underordnede forslag. Predikatets modifikatorer er således:
- "så tæt, at vi ikke kunne se hinanden." (Vi var så tæt…).
- "optaget i den presserende ritual." (Vi blev optaget af…).
- "pakket ind i varmen og lugten, som vi lavede sammen." (Vi var involveret…).
I alle tre tilfælde er predikatmodifikatorerne attributive komplement, også kaldet predikative komplement. Bemærk, at de ved alle tre lejligheder kan erstattes af adverb så "således" (Vi var sådan her).
Eksempel 3
"Nívea græd uforsvarligt og tændte nogle stearinlys til Saint Anthony, skytshelgen for mistede ting."
(Fragment of the Spirits House, af Isabel Allende)
I dette tredje eksempel er sætningen koordineret sammensat og har to kerner: den græd, og den fangede. Dets modifikatorer er:
- «diskonsoleret», omstændighedskomponent af kernen «råbte». Specificerer hvordan (tilstand).
- «nogle stearinlys», direkte genstand for kernen «tændt». Det kan erstattes med "las" (han tændte dem).
- "til San Antonio, skytshelgen for mistede ting", indirekte genstand for kernen "fanget". Det kan erstattes med "ham" (han tændte nogle stearinlys).
Bemærk, at udtrykket "skytshelgen for mistede ting" er en forklarende appositive konstruktion. I dette tilfælde specificerer du den nominative sætning "San Antonio".
Eksempel 4
"Han dukkede hurtigt op på stedet og kiggede ikke engang på himlen, der var dækket af grå skyer."
(Fragment of the Spirits House, af Isabel Allende)
I sætning nummer fire er der også to kerner: "dukkede op" og "gav." Predikatets modifikatorer er:
- «punktligt:», omstændighedskomponent af kernen «optrådte». Specificerer hvordan (tilstand).
- «på stedet», omstændighedskomponent af kernen «dukkede op». Angiv hvor (sted).
- "et blik", direkte genstand for kernen "gav". Det kan erstattes af "la" (han gav det ikke)
- «til himlen, der var dækket med grå skyer», indirekte genstand for kernen «gav». Det kan erstattes med "ham" (han kiggede ikke engang et blik på hende).
Eksempel 5
"På det tidspunkt var jeg skør over at få et barn, og du faldt i mine arme sendt af Herren for at blive uddannet i de solide principper for den protestantiske tro og det engelske sprog."
(Fragment of Daughter of fortune, af Isabel Allende)
Denne femte sætning er sammensat koordineret og har to kerner: "var" og "faldt". Dets modifikatorer er:
- «På det tidspunkt» var den komplementære komplement af kernen «. Specificerer hvornår (tid).
- «vanvittigt over at have et barn», det attributive supplement til kernen «var». Det kan erstattes af "sådan" (På det tidspunkt var jeg sådan).
- «i mine arme», omstændighedskomponent af kernen «du faldt». Angiv hvor (sted).
- «sendt af Herren», omstændighedskomponent af kernen «du faldt». Specificerer hvordan (tilstand).
- «at blive uddannet i de solide principper for den protestantiske tro og det engelske sprog», omstændighedskomponent af kernen «du faldt». Angiv til hvad (formål).
Referencer
- López, C.; Martínez Jiménez, JA og Torrecilla de Olmo F. (2002). Grammatikbøger 2. Madrid: Ediciones AKAL.
- Paredes Chavarría, EA (2002). Læsehåndbog. Mexico City Redaktion Limusa.
- Fakultet for generelle studier Institut for spansk. (1994). Grammatikbegreber og øvelsesmanual: kompositionsenhed og andre sproglige færdigheder. Río Piedras: UPR.
- Rodríguez Guzmán, JP (2005). Grafisk grammatik til juampedrino-tilstand. Barcelona: Carena Editions.
- Benito Mozas, A. (1994). Syntaksøvelser. Teori og praksis: Selvlærings- og selvvurderingsaktiviteter. Madrid: EDAF.
- Martínez, H. (2005). Byg godt på spansk: syntaktisk korrektion. Oviedo: Ediuno.