- 1- De der sammenligner med dyr
- 2- Dem, der drejer sig om sex eller seksuelle præferencer
- 3 - De, hvis centrale ord er knyttet til samleje
- 4 - dem, hvor moderen er centrum for fornærmelsen
- 5 - Om nogens lave intellektuelle kapacitet
- Unik semantisk belastning
- Er der dårlige ord?
- Nogle regionale forskelle
- Referencer
Høj klingende ord, sværger ord, bandeord, eller bandeord refererer til ord, der anses obskønt eller uhøflig, såsom navn calling, nedsættende seksuelle referencer, eller sætninger, der er bestemt til at fornærme.
Det højt klingende ord er sammensat af præfikset alti- (høj) og sonante, af lyd. Selv om det kan antages, at dette er ord, der "lyder højt", henviser det i virkeligheden til ord, der er store eller rettere sagt sværger ord.
Forfatteren Carlos Laguna opdeler i sin bog Palabras y extas højlydende ord i fem hovedgrupper:
1- De der sammenligner med dyr
For eksempel, hvis nogen kaldes et "æsel", henviser det til den fornærmede persons lave intellektuelle kapacitet.
Hvis han kaldes en "bastard", betyder han, at han lider en utroskab fra sin partner.
Hvis han kaldes en "gris", henviser han til den ikke-eksisterende hygiejne for samtalepartneren. De vil udtrykke, at det er oprørende eller beskidt.
2- Dem, der drejer sig om sex eller seksuelle præferencer
Det er nedsættende, hvis en kvinde kaldes en "hore", eller hvis en mands manddom bliver stillet spørgsmålstegn ved at råbe "homoseksuel" på ham på en pejorativ måde.
3 - De, hvis centrale ord er knyttet til samleje
Denne type, ligesom mange fornærmelser, varierer efter område. For eksempel er det i Mexico at sige "fuck din mor" at sende nogen til at have sex med deres mor.
4 - dem, hvor moderen er centrum for fornærmelsen
"Chinga tu madre" er en fornærmelse med forskellige anvendelser i Mexico, og den samme beskrivelse som tidligere beskrevet gælder.
Der er andre højt-klangende sætninger, hvor der henvises til seksuelle organer fra en persons mor, eller det udtrykkes, at en persons mor er en prostitueret.
5 - Om nogens lave intellektuelle kapacitet
Setninger som idiot, chump eller idiot er værd at forringe andres intellektuelle kapacitet.
Unik semantisk belastning
Den mexicanske professor Margarita Espinosa præsenterer en undersøgelse, hvor hun konkluderer, at den semantiske belastning af uhøflighed er unik, så de ikke kan erstattes med andre ord.
Han tilføjer også, at visse uhøflighed kan have et stødende spektrum, som for eksempel kan variere fra et simpelt "nar" til et mere komplekst "røvhul", hvilket ville medføre en større stødende ladning.
Er der dårlige ord?
Ordene er ikke rigtig dårlige; i dette tilfælde kan intentionen, som de siges med, være negativ, men der er en slags social aftale om den stødende afgift af ordene, og dette kan variere mellem lande eller regioner.
Selv i særlige situationer bærer den gentagne brug af højlydende ord deres betydning, hvilket får dem til at miste deres værdi og stødende ladning.
Nogle regionale forskelle
Venezuela bruger "æg" til at henvise til penis, når det i de fleste spansktalende lande betyder testikel.
I Mexico er rogn kedsomhed, noget der er "lavet af æg" er vigtigt, og et "rykk" er doven.
Et halm er et strå, men et halm kan være et lille halm (onani). Mager (pik) er også en penis. I Mexico bærer de jakker, fordi jakker er strå.
Referencer
- Ordbog over det spanske sprog - Altisonante: dle.rae.es
- Margarita Espinosa - Noget ved svorenes historie: razonypalabra.org.mx
- Wikipedia - Dårligt sprog: en.wikipedia.org
- La Nación - Dårlige ord: Uhøflighed derfra, uskyld herfra: nacion.com
- Ordbog over mexicansk uhøflighed: slavoseternos.blogspot.com