- egenskaber
- Formelfraser
- Specialiseret sprog
- Brug af latinismer
- Fungere
- Struktur
- eksempler
- Kontrakt
- Dom af en domstol
- Vilje
- Referencer
Den juridiske tekst er den kommunikative handling, der generelt udføres skriftligt, og som har en juridisk karakter, og som bruger sproget og formaterne for det juridiske felt. Til gengæld henviser loven til det særlige sæt normer, hvormed de forskellige menneskelige samfund styres, og hvis overholdelse kræves af deres medlemmer.
Således kan enhver tekst produceret af mennesker, der er relateret til området med juridiske normer (lovgivere, dommere eller embedsmænd, der er lovligt bemyndiget som advokater) betragtes som en juridisk tekst. Lover, forfatninger om lande, dekret, domme, kontrakter, testamenter og andre er klare eksempler på denne type tekst.
For at en kommunikativ situation skal betragtes som en lovtekst, skal den fremstilles i lovgivningsmæssig sammenhæng. Du skal også følge alle de formaliteter, som hver virksomhed kræver til dette formål. På denne måde kan for eksempel en kontrakt, der er underskrevet mellem private parter (uden mægling af en advokat), betragtes som en juridisk tekst.
På den anden side hører denne klasse af tekster til en højere kategori kaldet specialiserede tekster. Blandt dets mest relevante egenskaber er brugen af sprog. Generelt er ordforrådet, der bruges af hvert af de specialiserede samfund, ganske specielt og med begrænset betydning.
egenskaber
Formelfraser
Inden for den juridiske tekst er formeludtryk meget almindelige - sekvenser af faste og memoriserede ord. Disse gentages ganske ofte uden variation eller med meget lidt variation.
Specialiseret sprog
I lovteksten er det nødvendigt, at ordforrådet er præcist og klart, og at det derudover er uden tvetydigheder. Af denne grund er den anvendte terminologi ret specifik. Generelt er betydningen af de anvendte udtryk langt fra den, der bruges på almindeligt sprog.
Brug af latinismer
Brugen af latinismer - ord, der kommer fra latin - er meget hyppig i tekster, der er relateret til lov. Latin har spillet en vigtig rolle i historien om udviklingen af retssystemer i den vestlige civilisation.
I denne forstand går dets betydning som juridisk sprog tilbage til 450-451 f.Kr. C., da de tolv borde blev oprettet, som danner grundlaget for den senere udvikling af den romerske lov.
De mest fremtrædende værker om retspraksis og juridisk filosofi blev skrevet på latin, herunder de berømte afhandlinger om Cicero, Saint Thomas Aquinas og mange andre.
Fungere
Generelt har en juridisk tekst som hovedfunktion formulering, bevarelse, afklaring og gennemførelse af reglerne, efter hvilke forholdet mellem samfundets medlemmer skal reguleres.
På den anden side dækker de, der er relateret til lovene, normalt aspekterne ved kodificering, afklaring, eksemplificering og anvendelse af lovene.
Derfra opstår juridiske koder, eksplicitte og normative forklaringer af lovgivningen, samling af juridiske præcedens og tekster i forbindelse med retssager og juridiske procedurer.
Struktur
Strukturen (organisationsplan, arrangement og forholdet mellem de forskellige dele og elementer) i en juridisk tekst afhænger af dens særlige funktion.
De fleste genrer af juridiske tekster - såsom love, kontrakter, domme, fuldmagt - har et standardformat. Dette afhænger af de specifikke formaliteter i hvert samfund.
Disse formater inkluderer også emner såsom afstand, afsnitindstillinger og brug af tegnsætningstegn. For nogle juridiske genrer tages der også hensyn til typografiske egenskaber (store bogstaver, skrifttype, fed skrift og kursiv).
Mange af de juridiske tekster er ret detaljerede med hensyn til struktur. Dette, især for rutinemæssige juridiske dokumenter, har en tendens til at være gentagen og ændre meget lidt over tid.
For eksempel har en kontrakt normalt lokaler, driftsmæssige bestemmelser, definitioner, repræsentation og garantier, gældende lovgivning, klausul, underskrifter og datoer.
På sin side begynder en retsafgørelse ofte med en introduktion, hvor parterne og problemet identificeres, og det juridiske forhold mellem parterne er defineret blandt andre elementer.
eksempler
Kontrakt
Denne salgskontrakt, der er effektiv fra og med, indgås og indgås mellem et firma, der er organiseret og eksisteret i, med kontorer beliggende i (i det følgende "Køberen"), og et firma med en registreret adresse beliggende i (i det følgende), sælgeren").
I betragtning af dette er sælgeren producent og / eller distributør af, og i betragtning af, at køberen ønsker at købe fra sælgeren, og sælgeren ønsker at sælge disse produkter til køberen kun under de vilkår og betingelser, der er indeholdt i denne salgskontrakt…
I betragtning af de tidligere lokaler og de løfter og gensidige aftaler, der er indeholdt heri, er parterne derfor enige om at være lovligt bundet som følger…
Dom af en domstol
Den tiltalte påberåbte sig skyld ved denne domstol den 19. oktober 2000 for førstegangs-drab på Rosa Pérez og Luis Pérez samt sagsøgte for væbnede røverier af et hjem og kidnapning.
På samme dato frafaldt den tiltalte sin ret til en dommer i en straffefase, og retten tillader, at straffefasen startede i en ikke-juryhøring den 8. januar 2001. Parterne fremlagde spørgsmål om skærpelse og formildring under retssagen. høring af straffefasen.
En Spencer-høring var planlagt til 6. februar 2001, og der blev taget yderligere test. Erklæringer om voldsoffer blev fremsat, men retten har ikke taget dem i betragtning, når han nåede den straf, der skulle idømmes. De tiltalte havde lejlighed til at blive hørt om de straffe, der skulle idømmes…
Parterne blev enige om at fremlægge endelige skriftlige argumenter og straffedokumenter, og retten har læst og behandlet dem. Efter at have set alle påstandene, erklærer retten følgende…
Vilje
Jeg,, bosiddende i, erklærer, at dette er min vilje, og jeg tilbagekalder hver eneste af de testamenter og codicils, som jeg tidligere har lavet. Jeg pålægger mine eksekutorer at betale min gæld og de obligatoriske begravelsesudgifter, udgifterne til min sidste sygdom og udgifterne til administration af min boet.
Jeg giver al min materielle personlige ejendom og alle politikker og forsikringsprovenu, der dækker en sådan ejendom til min mand,. Hvis han ikke overlever mig, giver jeg den ejendom til de af mine børn, der overlever mig, i lige store dele, for at blive delt mellem dem af mine eksekutører efter deres absolutte skøn efter at have rådført sig med mine børn…
Referencer
- García Macho, ML (2017). Specialiseret sprog. I ML García Macho, A. de Santamaría, M. García-Page Sánchez, P. Gómez Manzano og P. Cuesta Martínez, Grundlæggende kendskab til det spanske sprog, pp. 349-368. Madrid: Redaktionscenter for studier Ramón Areces.
- Berukstiene, D. (2016). Juridisk diskurs genovervejet: genrer af juridiske tekster. Fås på pressto.amu.edu.
- Quesada Pacheco, JA (2000). Den juridiske tekst: den tekstmæssige og kontekstuelle ændring. San José: Redaktionel UNED.
- Grace, JE (1995). En teori om tekstualitet: Logik og epistemologi. Albany: SUNY Press.
- Tiersma, P. (s / f). Oprettelse, struktur og fortolkning af den juridiske tekst. Taget fra languageandlaw.org.
- Ristikivi, M. (2005). Latin: Europas fælles juridiske sprog? Taget fra.juridicainternational.eu.
- Nieto Moreno De Diezmas, E. (2012). Skrivning af juridiske tekster: refleksion og forslag til forbedring. I frie juridiske kriterier. 9, pp. 165-180.