- Almindelige ord i Tzotzil og spansk oversættelse
- De mest almindelige sætninger i Tzotzil og deres betydning på spansk
- Referencer
De Tzotzil-ord, der er mest brugt af talere på dette sprog, er "tot", hvilket betyder far; "Pepen", som betyder sommerfugl; "Vo", et ord, der definerer vand; "Vinik", der henviser til mennesket; og "'myrer", der henviser til kvinden.
Tzotzil er et amerikansk sprog, der er en del af mayasprogene. Det tales hovedsageligt i Mexico. Hvor det er mest brugt, ligger i den centrale region i delstaten Chiapas i nordvest nær grænsen til staten Tabasco.
På grund af migrationsbevægelser findes Tzotziles også i de mexicanske kommuner Cintalapa, Tecpatán og Las Margaritas.
Der er også nogle Tzotziles i Cuba og Den Dominikanske Republik. I henhold til folketællingen fra 2010 er der omkring 418.000 mennesker, der taler dette sprog.
Tzotziles historie er tæt knyttet til Tzetzales. Der er ingen dokumentation, der registrerer, da de besætter de territorier, de i øjeblikket bor.
Arkeologisk har det været muligt at demonstrere, at begge grupper kommer fra Guatemala, og at de deler territorier og epoker siden det 1. århundrede f.Kr.
De fleste af Tzotziles er tosprogede og har spansk som deres andet sprog, med nogle få undtagelser.
Der er seks varianter af dette sprog: Chamula, Huixteco, Ch'enalhó, San Andrés de Larrainzar, Venustiano Carranza og Zinacanteco. Selvom de har deres forskelle, er de forståelige for hinanden. Det er et uofficielt sprog, der sameksisterer med spansk i en situation med mindreværd.
Efterkommerne af Tzotziles har skoler, hvor de undervises i klasser på dette sprog. Lærebogoversættelser er også inkluderet.
Derudover reklamerer flere kulturelle kooperativer for uddannelses- og litterære programmer om deres traditioner og historie. Dette bidrager til bevarelsen af deres historiske arv og bevarelsen af deres oprindelige kultur.
Bibelen og Det Nye Testamente blev også oversat til de seks varianter af Tzotzil.
På nuværende tidspunkt bruges det latinske alfabet til at skrive Tzotzil, men historikere forsikrer, at de sammen med Tzeltal delte hieroglyfisk skrift.
Det kan garanteres, at den spansk, der tales i Chiapas 'højland, har nogle indflydelser fra dette sprog, der stammer fra mayasprogene.
Almindelige ord i Tzotzil og spansk oversættelse
Tseb = pige
Kerem = barn
Tot = far
Mig ' = mor
Pepen = sommerfugl
Nichim = blomst
Chon = dyr
Te ' = træ
Tsk'uxubin = at elske
Vo ' = vand
Bek'et = kød
Yo'on = hjerte
Vinik = mand
'Myrer = kvinde
'Ak'ubal = nat
Kaxlan-vaj = brød
Sjol = hoved
Mol = gammel mand
Me'el = gammel kvinde
K'ak'al = sol
De mest almindelige sætninger i Tzotzil og deres betydning på spansk
K'us a bí = hvad hedder du?
Jk'anojot = Jeg elsker dig
Toj alak'a va = du er meget smuk
Jayim a vavilal = hvor gammel er du?
K'ush cha pas = hvad gør du?
K'ushi oyot = hvordan har du det?
Kus cha k'an = hvad vil du have?
Taj k'an a vish = Jeg elsker din søster
Frygt sha kom = farvel
Avokoluk = vær venlig
Mu'yuk vocol = der er ingen grund
Smakoj yajnil li krem e = Drengen har allerede taget efter sin forlovede
Iyul vayuk = kom i søvn
Chak kak 'be poraso = Jeg vil gerne slå dig
Bu li vo'e = hvor er vandet?
Much'u 'oy ta na = hvem er i huset?
Muk 'li na e = huset er stort
Ikril li krem ti sman li 'ixim e = Jeg så drengen, der købte majs
Referencer
- «Setninger i Tzotzil» i El blog del salvador patishtan (september 2011). Genoprettet i september 2017 fra El blog del salvador patishtan i: pasatiemposchava.obolog.es
- «Tzotzil spansk online ordbog» på Glosbe. Gendannet i september 2017 fra Glosbe på: es.glosbe.com
- "Tsotsil: Nogle ord" i Batsikop (februar 2010). Gendannes i september 2017 fra Batsikop på: batsikop.blogspot.com.ar
- «Kategori: Tzotzil» i Wiktionary (juli 2017). Hentet i september 2017 fra Wiktionary på: es.wiktionary.org
- "Ordbog Tzotzil-spansk og spansk-Tzotzil" i Sil. Gendannes i september 2017 fra Sil på: sil.org
- "Tzotzil, Tzotzil Language" i Vågner op til en ny bevidsthed (marts 2009). Gendannet i september 2017 fra At vække en ny bevidsthed på: patriciagomezsilva.com