- Oprindelse og betydning
- Betyder
- Synonymer og tilknyttede ord
- Eksempler på anvendelse
- LT22 Radio La Colifata
- Italianism i lunfardo
- egenskaber
- Referencer
Colifa svarer til et lunfardo-udtryk, især populært i Buenos Aires. Ifølge nogle specialister er "colifa" resultatet af forkortelsen af "colifat", et udtryk, der betyder "elskelige gal".
Tilsvarende estimeres det, at udtrykket tjener til at kvalificere dem, der lider af psykiske lidelser, selvom det takket være dets anvendelse i populær jargon nu også forstås som et mindre bogstaveligt og endda kærligt adjektiv.
På dette tidspunkt er det værd at nævne, at indflydelsen fra dette udtryk er sådan, at det endda er en del af navnet på den første radiostation i verden, der ledes af patienter på et psykiatrisk hospital.
Sandheden er, at dette ord er en del af lunfarda-talen, der inkluderer en række idiomer og udtryk stammet fra italiensk og portugisisk, hvis relevans er håndgribelig i dag.
Det er endda en sag værd at studere for eksperter og lingvister, fordi det er en komponent, der omfatter forskellige kulturelle arv, der bor i Argentina.
Oprindelse og betydning
Selvom der ikke er nogen beskrevet oprindelse af ordet, ser det ifølge nogle internetbrugere ud fra "fato", et ord på italiensk, hvis betydning er relateret til "sag", "forretning" og "vigtig situation". Det antages endda, at dette samme ord er relateret til verbet i fortiden med "at gøre."
Så i betragtning af ovenstående kan to vigtige ting bemærkes:
-Etymologien af ordet er ikke klar nok, selvom der ser ud til at være en enighed om, at “colifa” kommer fra italiensk.
-Tak for indflydelsen fra dette sprog såvel som andre fra Europa var det muligt at danne lunfardo, en slang, der er tilbage i dag.
På den anden side anslås det, at oprindeligt "colifat" blev brugt som et adjektiv, selvom takket være brugen i almindelig tale blev en del af ordet undertrykt, indtil det blev "colipha", det mest populære og udbredte ord.
Betyder
Den vigtigste betydning af ordet er følgende:
-I henhold til FreeDiction: "Colifa, forkortelse for colifat, der betyder vanvittigt."
-Argentine Dictionary: "Hengiven måde at fortælle nogen, at de er skøre eller skøre."
-AsíHablamos.com: “Skør, skør, forvirret af sindet”.
Som nævnt ovenfor fik ordet med tiden en bredere betydning ved at tage en affektiv tone for at henvise til en anden person. I øjeblikket betragtes begge betydninger som korrekte og vidt anvendte.
Synonymer og tilknyttede ord
Nogle lignende udtryk, der er værd at nævne, er:
-Alienada / o.
-Chalado / a.
-Shallop.
-Ingen.
-Helt vildt.
-Loca / o.
-Locatis.
-Locuelo / a.
-Sindssyg.
-Maniaco / a.
-Piantado.
-Pirado.
-Tabardillo.
-Madcap.
-Sailed. Dette særlige ord har også andre betydninger: "uhøfligt", "uhøfligt", "dristigt", "forkert placeret", "fornærmet".
Eksempler på anvendelse
- "Denne ryg er genkolificeret."
- "Du er re colifa".
- "Hvilken koliform er du!"
- ”Che, men hvad en colip er du. Du kan ikke smide dig sådan ”.
- "Vi gik på festen, og vi så det sådan her, re colifa".
LT22 Radio La Colifata
Indflydelsen af ordet i fælles tale er blevet så vigtig, at det blev et centralt stykke for grundlæggelsen af LT22 Radio La Colifata-stationen, en Buenos Aires-station, der drives af psykiatriske patienter.
Nogle vigtige funktioner i dette projekt er vist nedenfor:
-Det begyndte i begyndelsen af 90'erne som et vigtigt projekt under genopretningsbehandling af flere patienter indeslutet på læge José T. Borda neuropsykiatriske hospital. Hovedmålet var at give dem et rum, så de kunne have de nødvendige redskaber til at komme ind igen i samfundet.
-Tagningssessionerne var enkle, da det kun bestod i at registrere patienternes bekymringer. Senere blev det samme materiale sendt af en radioradiostation.
- Takket være radiobussernes popularitet var hospitalet i stand til at stole på de nødvendige ressourcer til etablering af stationen inden for faciliteterne, som blev opnået takket være donationer fra enkeltpersoner og institutioner.
- I dag transmitterer stationen til Buenos Aires, Uruguay og Mexico, og det er også muligt at lytte til dens programmering på Internettet.
-Kunstnere og organisationer har støttet - direkte eller indirekte - både stationen og patienterne. De har endda været en del af reklamekampagner for Coca-Cola Company, deltaget i produktioner af singer-songwriteren, Manu Chao, og arbejdede endda som ekstramateriale i Francis Ford Coppola-filmen, Tetro.
-Både arbejdet og de fremskridt, der blev set i La Colifata, fungerede som en model for andre emulerede projekter rundt om i verden og tilpasset efter behov og kulturelle komponenter i hvert land.
Italianism i lunfardo
"Colifa" er et udtryk, der skønnes at komme fra italiensk takket være europæiske migrationsbevægelser til den sydlige kegel. Derfor er en række ord blevet idiomer, der er en væsentlig del af den populære tale i dag.
Lunfardismo er et ordforråd, der kan dateres tilbage til slutningen af 1800-tallet, og hvis vigtigste forfatning består af italienske ord. På samme måde var denne jargon i stand til at samle indfødte orale udtryk og andre af brasiliansk og / eller afrikansk oprindelse.
Oprindeligt, ifølge nogle internetbrugere, opstod lunfardismo som en slags kode, der kunne tillade kommunikation mellem tyve og andre kriminelle, så de ikke blev opdaget af politiet. Derfor blev det i nogen tid kaldet "tyvenes sprog."
egenskaber
-Nogle specialister indikerer, at dette sprog blev født i periferien af Buenos Aires og senere spredte sig både i resten af byen og i andre tilstødende lande.
-Det skønnes, at dens fremkomst er et unikt sprogligt fænomen på grund af de kulturelle arv, som det har samlet sig over tid. Derudover betragtes det som et eksempel på fleksibiliteten og tilpasningen af sproget i henhold til de lokale kontekster og behov.
-Den brug blev udbredt takket være forskellige kulturelle manifestationer såsom poesi og tango.
-Der er mere end seks tusind ord og lidt mere end tre tusind indlæg i Lunfardo-ordforrådet.
-For argentinere og andre talere af lunfardo betragtes denne slang næsten som en national arv på grund af den kulturelle arv, der er implicit i den.
Referencer
- "Lunfardo er et unikt sprogligt fænomen." (2018). På side 12. Hentet: 11. juli 2018. På side 12 af pagina12.com.ar.
- Huse, Javier Simón. Nogle italienismer i lunfardo. (1991). I kontrastiva. Hentet: 11. juli 2018. I Contrastiva de contrastiva.it.
- Colifa. (Sf). I AsíHblamos.com. Hentet: 11. juli 2018. På AsiHablamos.com af asihablamos.com.
- Colifa. (Sf). I åben og samarbejdende ordbog. Hentet: 11. juli 2018. I åben og samarbejdsordbog over meaningde.org.
- Colifa. (Sf). I argentinsk ordbog. Hentet: 11. juli 2018. I argentinsk ordbog ofdictionargentino.com.
- Coliphate (Sf). Hos Sensagent. Hentet: 11. juli 2018. I Sensagent fra dictionary.sensagent.com.
- Coliphate (Sf). I den gratis ordbog. Hentet: 11. juli 20188. I The Free Dictionary of es.thefreedictionaru.com.
- The lunfardo, en kort introduktion. (2018). I BuenosAires Connect. Hentet: 11. juli 2018. I BuenosAires Connect fra buenosairesconnect.com.
- LT22 Radio La Colifata. (Sf). På Wikipedia. Hentet: 11. juli 2018. På Wikipedia på es.wikipedia.org.