Ordet demerit er et verb, der betyder, at nogen nedlægger en anden person, ting eller handling. Dets anvendelse forekommer hovedsageligt i Latinamerika, mere præcist i lande som Mexico, Colombia eller Peru og andre i Mellemamerika.
Der er eksperter, der påpeger, at det oprindeligt kommer fra Yucatec spansk, det vil sige den, der blev dannet på Yucatan-halvøen, nutidig Mexico. Dens første optræden i Dictionary of the Royal Spanish Academy var for nylig i 1992; og denne enhed definerer "nedbrydning" som "pletter" eller "nedbrydning."
Oprindelse og betydning
Dette transitive verb bruges hovedsageligt til at henvise til at tale til skade for en person, deres arbejde eller deres resultater og til at erstatte figurer som "plette" eller "beskidt".
Det er vigtigt at bemærke, at den rigtige måde at sige og skrive det på er at "nedbrydning" og ikke "nedbrydning." Dette er en almindelig fejltagelse, da præfikset "des" generelt indikerer negation eller vending af betydningen af det, der følger.
Dette præfiks kan forkortes til "af" i samme forstand, hvilket betyder berøvelse eller omvendelse af betydningen af det efterfølgende ord. Den sjove ting er, at RAE i andre tilfælde accepterer begge måder at sige eller skrive det på, men ikke i "nedbrydning".
Ordet "nedbrydning" betyder på sin side, at noget mangler fortjeneste, eller at det er en handling, hvorved noget eller nogen nedlægges. Selvom de er ens, er handlingen med "nedbrydning" mere ødelæggende og mangler sandhed end demerit. Dvs.
I modsætning til 'demerit' kommer 'demerit' fra den latinske demeritus med 'de' betydning 'fra top til bund' og meritus som 'fortjent'.
Synonymer
Nogle ord, der ligner "nedbrydning" er, "diskreditere", "underminere", "nedskærme", "rabat", "ignorere", "afskrives", "beskidte", "undergrave", "nedbrydning", "formindske", " skade "," forværres "," vanære "eller" fornærme ".
antonymer
På den anden side er ord, der betyder det modsatte, "at fortjene", "at prise", "at prise", "at anerkende", "at belønne", "at smigre", "at lykønske", "at lykønske", "at belønne", "at øge", eller "forstør."
Eksempler på anvendelse
- "På trods af al den indsats, jeg gjorde, trak min chef fra mit arbejde."
- "Mange mennesker nedbærer dem, der opnår andenpladsen."
- "Jeg nedlægger ethvert arbejde, der har sætninger stjålet fra andre steder."
- «Hun nedlægger min tallerken, selvom hun ved, at jeg ikke ved, hvordan jeg laver mad».
- "Før jeg nedgik de mennesker, der arbejdede som servitricer."
- «Jeg nedlægger dit projekt, fordi jeg ved, at du har stjålet en andens idé».
- "Retten har nedryddet min klage, da den betragter som en mangel på bevismateriale."
- "Hvis jeg var dig, ville jeg forringe hans indsats efter det, han gjorde mod dig."
- «Min chef fortalte mig: 'nedbryd det job' '.
- «Hvis hun ikke havde nedlagt sine evner, ville hun i dag samarbejde med os».
- "Den adfærd forringer hele hans karriere."
- «Vi må ikke nedbære den rival, der også træner for at vinde».
- "Forstyrr ikke det vundne mesterskab, holdet besejrede også de magtfulde."
- "Fældekampagnen mod ham er berygtet."
- «Du nedrygter alt, hvad jeg gjorde!».
- «Lokalholdets sejr for fuldstændig sejr er total, da det kun besejrede sin svage modstander med 1 til 0».
Referencer
- Demerit. (2019). Royal Spanish Academy. Gendannes fra: dle.rae.es
- Juan Domingo Argüelles. "De dårlige tunger: Barbarismer, optøjer, ord, afskedigelser." Gendannes fra: books.google.it
- Jesús Amaro Gambio. (1999). «Ordforråd for uyaisme i Yucatans kultur». Gendannes fra: books.google.it