Ordet " deszolve " betyder at fjerne et rør eller rør, der er blokeret af snavs. Det bruges til vedligeholdelse eller renovering af offentlige steder, og dets anvendelse er begrænset til disse områder: hydraulisk konstruktion eller arkitektur. Dette ord er ikke meget almindeligt at høre i Latinamerika eller Spanien, men snarere er det næsten eksklusivt for Mexico.
Det Kongelige Spanske Akademi påpeger, at "deszolve" er handlingen og effekten af "deszolvar", et verb, der definerer, hvordan man fjerner, hvad der forårsager eller blokerer en rørledning. Det vil sige, at "mudret" betyder at tilslutte en rørledning. En "dessilver" bruges også til at kalde gruppen af slam eller affald, der tilstopper vandlinjerne.
Kilde Pixabay.com
Blandt de områder, hvor det er almindeligt, er konstruktion en af dem, i betragtning af at "siltning" også fylder vandet for at reducere deres dybde. I mellemtiden er "deszolvar" almindeligt at høre eller læse i meddelelsen om genopbygnings- eller vedligeholdelsesopgaver, hvad enten det drejer sig om rør, ledninger eller anden type relateret infrastruktur.
«Azolvar» kommer fra den spansktalende arabiske «súlib», hvilket betyder hårdt, mens «som sulba» betyder «hindring» eller «arrestation».
Synonymer
Nogle ord, der ligner "mudret" er "at binde", "at blokere", "at omslutte", "at binde", "at dække", "at binde", "at tilstoppe", "at blinde", "at drukne", "at sætte stik", "at tilstoppe ',' Choke ',' interrupt ',' cut ',' intercept ',' squeeze 'eller' okkupere '.
antonymer
I mellemtiden er de ord, der betyder det modsatte af "hog", "befri", "opbloker", "befri", "befri", "gendann", "fritaget", "uafhængigt", "fjern" eller "fjern".
Eksempler på anvendelse
- "Rengøring og af-siltning af byens rør er afsluttet."
- "På trods af oversvømmelserne forsvarer kommunalsjefen de desoiling-opgaver."
- "Desoiling og dræning af vandanlægget vil koste omkring ti millioner dollars."
- «De lovede at øge opgaverne med steeping, beskæring og desilving, men intet af dette er sket indtil videre.
- «Selvom vi har ringet til firmaet, er besætningen ikke kommet for at rense rørene».
- "Efter afkoblingen fjernede de 30 tusind tons slam fra hele VVS-systemet."
- "Hvis det regner for hårdt i aften, vil byen blive mudret."
- "Regeringen bad samfundet om at undgå at kaste affald på gaden for ikke at dumpe kloakken."
- "Septiktanken er tilstoppet."
- "De skyllede toilettet, fordi de kastede papiret i det."
- «'Deszolvo-rør', læse skiltet om, at de sidder fast på gaden».
- «Vi blokerer kloakken mellem dem alle, så den stigende flod ikke oversvømmer byen».
- «Praktikanten blev løsrevet! Den, der holdt alle gruppens hemmeligheder, talte om mere ».
- "Oppositionsmedlemmerne forsøgte at mudrede rørene for at antyde, at byen er dårligt vedligeholdt af det regerende parti."
- "Jeg ringede til vandforsyningens besætning for at rydde op i rørene på blokken en gang for alle."
- "Vergara opfordrede mineselskaberne og alle enkeltpersoner til at rydde floden og bygge støttemuren."
- «Jeg sendte for at losse al dræning af byen, fordi vi vil udvide netværket».
- "Naboerne er rasende, fordi desletningsarbejdet først begynder næste år."
- «Jeg ville rense afløbene selv, men det er noget, som ejeren af virksomheden skal passe på».
- «Jeg lossede det. Det var fuld af mudder, og det fungerer allerede.
- "At rydde området for alt det akkumulerede affald vil være en meget vanskelig opgave at tackle."
- «Pak det rør ud og se, om vi kan reparere det».
- "En stent er en ventil, der er anbragt i en arterie, og det er som en opløsning for dem, da den fjerner det, der forhindrer passage af blod."
- «Køkkenvasken var tilsluttet. Vi har brug for produktet for at rydde det ophobede affald ».
Referencer
- Opløse. (2019). Ordbog over Royal Spanish Academy. Gendannes fra: dle.rae.es
- Deszolvar. (2019). Kort ordbog over mexicismer af Guido Gómez de Silva. Gendannes fra: academia.org.mx
- Nicolás Soto Oliver. (2004). «Pachuca, en by med tørst». Gendannes fra: books.google.al
- Ignacio Díaz Ruíz. (2001). «Epigrammatisk». Gendannes fra: books.google.al