- De 6 mest populære historier om betydningen af Yucatán
- Første version
- Anden version
- Tredje version
- Fjerde version
- Femte version
- Sjette version
- Referencer
Der er adskillige versioner om betydningen af ordet yucatán. Nogle forsøger at forsørge sig selv ved at citere erobrerne, andre har ingen historisk støtte, men har logik, og andre har en forkert etymologisk oprindelse.
Under alle omstændigheder fortsatte mayaerne i denne region med at kalde deres land "u luumil cutz yetel ceh" eller "land med kalkuner og hjorte."
De 6 mest populære historier om betydningen af Yucatán
Første version
En af legenderne om oprindelsen af navnet på denne mexicanske halvø fortæller, at opdageren Francisco Hernández Córdova fik landfald på dette område.
Da han mødte de oprindelige indbyggere i disse lande, spurgte han dem, hvad stedet blev kaldt.
Overfor dette spørgsmål svarede aboriginerne, at de ikke forstod deres sprog og sagde: “tetec dtan”, “ma t natic a dtan”. Denne sætning betyder "du taler meget hurtigt, og jeg forstår dig ikke."
De spanske erobrere mente, at de besvarede deres spørgsmål om navnet. Men når de forsøgte at gengive mayasproget, udtalte de ”yucatán”.
Denne version understøttes af breve sendt til de spanske monarker i årene, der fulgte efter landing i de nye lande.
Disse breve blev sendt af Hernán Cortés selv. Denne historie gentages også i en skrivning af Fray Toribio de Benavente i 1541.
Anden version
Han siger, at erobrerne udforskede kysten og fra tid til anden henvendte de sig til nybyggerne for at spørge dem om noget.
På disse spørgsmål modtog de altid svaret: "Toló quin dtan" på mayasproget. Denne sætning betyder "du finder den senere, fortsæt."
Tredje version
Nogle mayaer holdt halskæderne fra deres hustruer i hænderne. I det øjeblik kommer erobrerne hen og spørger dem noget, som de ikke fuldt ud forstår.
Men en af mayaerne mener, at han forstår, at spørgsmålet har at gøre med de objekter, de holder i deres hænder.
Derfor svarer han: ”U Yu c-atan”, hvilket betyder ”de er vores kones halskæder”.
Fjerde version
Denne version fortæller, at da spanierne spurgte nogle indfødte indbyggere om stedets navn, svarede de: “yucatan”, hvilket betyder “Jeg er ikke herfra”.
Femte version
Det siges, at Yucatán kommer fra Nahuatl-ordet "yokatlan", som betyder "sted for rigdom."
Begge ord er naturligvis meget ens. Tvilen omkring denne version opstår, fordi Nahuatl-sproget var azteker, mens indbyggerne på halvøen var mayaer.
Sjette version
Det er baseret på skrifterne fra biskopen af Yucatán, Don Crescencio Carrillo y Ancona, i slutningen af det 19. århundrede.
Teksten kaldes Philological Study om navnet på Amerika og Yucatan. Efter en lang undersøgelse konkluderer han, at oprindelsen af navnet på den Caribiske halvø er en sammentrækning af navnet yucalpetén.
I denne samme bog nedbryder dens forfatter oversættelsen af yucalpetén, som bogstaveligt betyder "vores kones perle eller halskæde."
Referencer
- Ric Hajovsky. (2017). Hvordan Yucatan fik sit navn. 31/10/2017, fra Everything Cozumel-websted: Everythingcozumel.com
- Editor. (2012). Oprindelsen af navnet Yucatán. 10/31/2017, fra Yucatán Today-websted: yucatantoday.com
- Douglas Harper. (2017). Yucatán. 10/31/2017, fra Etymology online Websted: etymonline.com
- Phillip Mason. (2017). Shield of Yucatán: Historie og mening. 31/10/2017, fra Life Persona websted: lifepersona.com
- David og Alejandra Bolles. (2017). Nogle tanker om navnet Yucatan. 10/31/2017, af Alejandras books Websted: alejandrasbooks.org