Ordet alebrestado betyder "agiteret" og er et partikel af verbet alebrestarse, hvilket betyder at blive agiteret eller uorden. Uanset hvad er det et ord, hvis betydning er underlagt det land, hvor det udtales, da der er forskellige måder at forstå, afhængigt af hvor det siges eller skrives.
For det første kan ordet "alebrestado" betyde i Colombia, "uroligt" eller siges om en person, der handler uden meget tanke. Dette er en af definitionerne, der er givet af Det Kongelige Spanske Akademi, som også indikerer, at dette ord i Cuba og Honduras henviser til en der forelsker sig ofte, det vil sige en person "forelsket".
Men der er mere: RAE (som tilføjede ordet i 1726) anerkender, at "alebrestado" i El Salvador henviser til en person, der er "lidt beruset", det vil sige beruset eller "glad", selv om det er i dette land i Populær slang er også navnet på en der er "vred" eller "vred". Derudover siges det i det mellemamerikanske land på den måde til dem, der bærer deres hår ned eller endda til dem, der er seksuelt ophidsede.
Nu er det transitive verb "at være lykkelig" for det kongelige spanske akademi i alle de nævnte lande plus Mexico, Panama, Peru og Venezuela, "at blive forstyrret" eller "at agitere".
Derfor er den mest omfattende definition af "børst" en "bølle". Imidlertid gives en anden definition i Cantabria, Spanien, hvor det betyder, at en person er på varsel.
Dets anvendelse er temmelig populær, almindelig i hverdagens tale og ikke så hyppigt i litterære eller akademiske tekster, skønt den undertiden findes i avisartikler.
Endelig er "alebrarse" et pronominal verb af "alebrestarse" og er synonymt med "cower", så det betyder ikke den samme ting.
Synonymer
Varianter med en lignende betydning som "alebrestrado" er "proppede", "uorden", "hensynsløs", "eventyrlysten", "utænkelig", "glad", "beruset", "beruset", "suget", "hakket", " hot "," vred "," vred "," rasende "," fyrig "," vred "," forelsket "," forelsket "," kolibri "eller" kvindelig ".
antonymer
I mellemtiden er de ord, der betyder det modsatte af "abstinent", "ordnet", "pænt", "skematisk", "lige", "metodisk", "tænker", "beregner", "abstemious", "placeret ',' Kold ',' rolig ',' passiv ',' sød ',' passabel ',' ud af kærlighed '.
Eksempler på anvendelse
- «Den seneste tid er jeg halvt børstet, jeg er nødt til at fokusere».
- «Hun bliver lysere af den første, der ser på hende med lyst».
- «Du slap for tidligt væk fra den person, der bedragede dig».
- «I går gik vi ud med mine venner på en bar, og vi var meget snart på ren øl».
- "Alkohol tæller de unge, de glæder sig hver weekend."
- "Hvis du ikke havde denne dagsorden, ville jeg være glad uden tvivl."
- "Hvis jeg var så begejstret som dig, kunne jeg ikke fortsætte med mit arbejde."
- "Jeg vil være meget glad for dig, hvis du fortsat generer mig."
- «I dag vågnede jeg med en frygtelig hovedpine. I går aftes var jeg lidt ophidset med mine venner ».
- «Min chef er alt sammen børstet, i dag har han den månedlige evaluering».
"" Han var så rasende, at han handlede helt vred. "
- "Hver sommer går han rundt på stranden med alle de kvinder, der går forbi."
- «Den anden nat kastede naboerne en fest, og hele bygningen endte i en børstehår».
- «Lejeren forlod hele lejligheden underlagt. Jeg planlægger at debitere dig rengøringsdepositumet. "
- "Oratoren begejstrede sine tilhængere med slagordene om at starte revolutionen."
- «Stor alebresto genererede de intime billeder af guvernøren, der blev offentliggjort i går».
- "December er den travleste måned på året: møder med venner, middagsskift og frister for levering af arbejde."
- "Hver gang Rolling Stones kommer til landet, jubler hele offentligheden."
- «På hans fødselsdagsfest blev Marcos begejstret med ren øl».
- «Som enhver ung i sin alder er Germán lidt ophidset med enhver kvinde».
Referencer
- Fejre. (2019). Ordbog over Royal Spanish Academy. Gendannes fra: dle.rae.es
- Fejrede. (2019). Kort ordbog over mexicanskismer af Guido Gómez de Silva. Gendannes fra: academia.org.mx
- Jorge Vargas Méndez (2006). "El Salvador, dets talere." Gendannes fra: books.google.it
- María del Pilar Montes de Oca (2016). "At fornærme ordentligt: ordbog over fornærmelser." Gendannes fra: books.google.it