- Oprindelse
- Betyder
- Eksempler på anvendelse
- Lignende sætninger
- Kuriositeter
- Nogle argentinske ordsprog
- Referencer
Calavera no chilla svarer til en del af et lunfarda-udtryk - hovedsagelig fra Buenos Aires - også betragtet som et af de mest populære ordsprog i fælles tale. Generelt betyder udtrykket, at der ikke er plads til klager, når nogen er kommet i problemer - fester eller andre.
For eksempel sagde sønnens mor “kraniet, skrik ikke” til sin søn, da hun forsøgte at vække ham for at fortælle ham, at han måtte gå på arbejde: “Stå op, du kan ikke klage, kraniet skrik ikke”.

Ifølge nogle analyser fra nogle specialister siges det, at udtrykket begyndte at blive brugt i slummen i Buenos Aires for senere at sprede sig i resten af hovedstaden, indtil det nåede til de uruguayanske samfund, der bosatte sig i Montevideo.
Ligeledes skønnes det, at det har en række betydninger takket være de formsprøjtninger og tilpasninger, der er i både Argentina og Uruguay.
Hovedbetydningen henviser imidlertid til det faktum, at hvis personen er vant til at gå på en spree, skal han bære konsekvenserne af sine handlinger.
Selvom det bruges i forbindelse med fester og festligheder, menes det, at udtrykket kan bruges uafhængigt af konteksten, da dens konnotation er mere eller mindre fleksibel.
Oprindelse
Udtrykket "kranium" bruges som synonym for folk, der foretrækker fester og manglende kontrol. Det begyndte at blive almindeligt siden udseendet af karakteren Tirso de Molina, Don Juan Tenorio, der modtog denne kvalifikation.
Ifølge historien blev udtrykket brugt som et adjektiv for de unge mennesker, der praktiserede polygami eller utroskab i nærheden af kirkegårde. Derfor var manifestationen af de nederste lidenskaber forbundet med de døde, kranier og nattens ånder.
Det skal dog bemærkes, at nogle forfattere angiver, at ordet faktisk stammede fra Voltaire, hvis konnotation blev afgjort i skrifterne fra Beaumarchais, der tilsyneladende inkluderede det i Barber of Seville.
Sandheden er, at under alle omstændigheder på grund af europæiske migrationer blev både denne og andre ord fulgt på den spansk, der blev talt i den sydlige kegle for senere at blive lunfarda-slang.
Betyder
I løbet af tiden blev ordet føjet til Lunfardo-ordforrådet, især i de ydmyge kvarterer i Buenos Aires. Derfor antages det, at det stammer cirka 150 år tilbage.
På samme måde nævnes de to hovedbetydninger, der er relateret til udtrykket:
-Det estimeres, at "kranium ikke skrig" er forkortelsen af den længere frase "Calavera skriker ikke, og piola (vågen, listig person) banker den (udholder, udholder)", som i dens principper blev sagt til folk, der de har en tendens til at gå feste til det punkt, at de er ude af kontrol. Det vil sige, hvis du nød en intens aften med fester, er det ikke værd at klage under nogen omstændigheder den næste dag.
-Der er den uruguayanske variant: "Kraniet skriker ikke, men kæmper", hvis betydning er forskellig fra den, der er beskrevet ovenfor, da den indikerer, at der ikke er plads til klager, især når den frivilligt har involveret sig i et problem (og mere når konsekvenserne er kendte).
-Den anden betydning er mere eller mindre relateret til den forrige vare med den variant, at personen, efter at have været involveret i en kompleks situation, udtrykker klager over det.
-Det ser ud til også at gælde for personer, der er dovne, men som på grund af nogle omstændigheder skal arbejde eller gøre en indsats.
Eksempler på anvendelse
- Afdelingslederen fortalte underordnede, at "kranium, skriker ikke" og efterlod en bunke rapporter på skrivebordet, fordi han måtte arbejde.
-En pige laver en række medicinske præparater for at passere en tømmermænd. Hun siger til sig selv "kranium, ikke skrigende."
-En studerende ved, at han ikke bør tage sin mobiltelefon i skole, men han gør det på trods af forbuddet. Han tager den ud, mens han er i klassen, og det er når læreren tager den og lægger den væk. Resten af ledsagerne siger ham: "kranium, skrig ikke."
- "Hvilken kranium du er lavet."
- "Klag mindre og hold kraniet."
- "Hans mor græder til fanden, fordi hendes søn er en kranium" (svarer til et argentinsk ordsprog).
Lignende sætninger
Nogle sætninger, der svarer til dette udtryk, er:
- "Sarna con gusto no pica" (sagde hovedsageligt i Venezuela).
- "Den, der vil have blå, lad det koste ham."
- "Den, der kan lide ferskner, lad fluen stå op."
- "Den, der ikke risikerer, vinder ikke, men hvis du mistede exit gennem forummet."
- "Den, der vil have fisk, bliver hans røv våd."
- "Hvem ved, hvordan man holder sig op sent, må vide, hvordan han står tidligt op."
Kuriositeter
- "Skull" er et udtryk, der i vid udstrækning er kendt som et synonym for den person, der elsker fest, sjov og hedonisme generelt. Dets anvendelse blev populær takket være litteratur.
-Nogle berømte forfattere, der introducerede udtrykket, er: Pedro Alarcón og Miguel de Unamuno. Selv antecedents af udtrykket er fundet i nogle skrifter fra Peru og Cuba.
-Den antages, at dens anvendelse er udbredt i nærheden af Río de la Plata.
- Instruktøren Luis Buñuel lavede filmen kaldet "Den store kranium", der henviser til en livmester, der er omvendt, men som søger, at andre gør det samme som ham.
-I Argentina bruges normalt kun forkortelsen af udtrykket. På den anden side i Uruguay bruges den udvidede version: "Skull, skrik ikke men kæmper".
- "Skrig" betragtes også som et lunfarda-ord, der betyder "protest" og / eller "råb".
Nogle argentinske ordsprog
- "Hvem gav dig et slør ved denne begravelse?": Udtryk for at bebrejde den ene person har blandet sig i en anden.
- “Bolear for pulpero”: det antager, at en person forbruger eller drager fordel af indtjeningen fra en andens arbejde.
- "Ox lickes kun godt": indikerer, at det undertiden foretrækkes at udføre visse handlinger på egen hånd.
- "Skift shirt": bruges til at bedømme de mennesker, der skifter side eller mening på meget regelmæssig basis. Det bruges hovedsageligt på det politiske og sportslige område.
- "Chokolade til nyhederne": det er en form for taknemmelighed over for en person, der giver nyheder eller information, der allerede var kendt.
Referencer
- Hvad er kranium ikke skrig? (Sf). I Aktuel ordbog. Hentet: 9. juli 2018. I Aktuel ordbog med den aktuelle ordbog.
- Kranium. (Sf). I Todo Tango. Hentet: 9. juli 2018. I Todo Tango de todotango.com.
- Kraniet skriker ikke. (Sf). I WordReference. Hentet: 9. juli 2018. I WordReference på forum.wordreference.com.
- Kraniet skriker ikke (skrig). (Sf). I WordReference. Hentet: 9. juli 2018. I WordReference på forum.wordreference.com.
- Oprindelse og betydning af "kraniet skriker ikke". (Sf). På StackExchange. Hentet: 9. juli 2018. I StackExchange af spanish.stackexchange.com.
- Argentinske ordsprog. (Sf). På Wikiquote. Hentet: 9. juli 2018. I Wikiquote på es.wikiquote.org.
- Betydning af kraniet. (Sf). På What-means.com. Hentet: 9. juli 2018. I Qué- significa.com de que-significa.com.
